Português para Falantes de Árabe é um livro didático que pode ser utilizado por qualquer nativo que conheça os alfabetos árabe e latino. Ao dispor do conteúdo que também oferece CD com diálogos e glossário, o aluno árabe estará apto a se comunicar em Português, além de aprender cerca de mil palavras ao longo do curso.
Lançamento da Almádena Editora, o livro didático Português para Falantes de Árabe assinado por João Baptista de M. Vargens, acompanhado pelas professoras da UFRJ (Universidade Federal do Rio de Janeiro) Geni Harb, Suely Ferreira Lima, Bianca Graziela da Silva e Heloisa Ellery surge no mercado editorial brasileiro como exclusivo material de apoio destinado aos falantes de árabe que desejam ou necessitam aprender o Português.
Embora o livro esteja chegando agora às livrarias, a idéia para a sua produção surgiu há um bom tempo. Entre os anos de 1992 e 1994 quando lecionava o idioma Português na Universidade de Abdel Malik Essaadi, localizada em Tetuão, cidade do norte de Marrocos Vargens notou que seria fundamental produzir um livro que suprisse adequadamente as necessidades dos alunos nativos e abordasse as gramáticas das duas línguas o Árabe e o Português de forma contrastiva.
Passada a fase da idealização, a segunda etapa a de estruturação da obra não poderia ter sido melhor. Todo o conteúdo que constitui o livro "Português para Falantes do Árabe" é resultado de um curso de pós-graduação ministrado pela Faculdade de Letras da UFRJ. Isso significa dizer que ao longo de dois anos cada capítulo do livro passou por um constante processo de aprimoramento.
"Pudemos somar minha longa vivência como professor de Língua Portuguesa em países árabes, como Síria e Marrocos, à experiência coletiva de professores e à colaboração efetiva dos alunos da UFRJ durante um curso de 360 horas/aula o que nos permitiu produzir um material didático que esclarece pontualmente as dúvidas de falantes do Árabe diante da complexidade da Língua Portuguesa", explica Vargens.
No entanto, o critério e o rigor que marcam a produção deste livro não pararam por aí. Entre a revisão final de cada uma das 26 unidades, gravação de CD de diálogos, escolha da capa e a liberação para o prelo, lá se foi mais um ano de dedicação. "Por isso, podemos afirmar que 'Português para Falantes do Árabe' é um material didático único", reforça o editor.
Além de se basearem nas mais recentes orientações da Lingüística Aplicada, o grupo de autores ainda buscou um diferencial para os temas das lições. "Estruturamos o livro de forma cronológica, 'passeando' pelo calendário nacional, de janeiro a dezembro, destacando todas as épocas do ano e datas comemorativas, inclusive as folclóricas. Assim, enquanto aprendem a língua, os estudantes têm a chance de conhecer melhor a cultura popular brasileira", explica Geni Harb, também professora do Setor de Estudos Árabes da UFRJ e uma das co-autoras do livro.
Além de glossário, um CD com diálogos acompanha o livro, já que o método de aula proposto enfoca compreensão auditiva, prática da escrita e leitura, melhora de pronúncia e sedimentação de vocabulário. "Ao concluir o volume, o aluno estará no estágio intermediário de Português", afirma Vargens.
De acordo com estudos realizados por Antônio Houaiss professor, filólogo e lexicógrafo com um conhecimento básico de gramática e domínio de 400 palavras, uma pessoa está apta a se comunicar em uma língua estrangeira. "O método proposto pelo livro 'Português para Falantes de Árabe', além de contrastar as duas gramáticas, ainda reúne cerca de mil palavras em Português", compara Vargens.
Falantes de Árabe. Quem são e onde estão? - Hoje, da África ao Oriente Médio, estima-se que nos 22 países onde o árabe é o idioma oficial vivam cerca de 350 milhões de habitantes. Além disso, há um número expressivo de árabes que por razões diversas emigram para diferentes partes do globo. Os indicadores numéricos apontam para o fato de que mais de 10 milhões de árabes e descendentes estejam vivendo no Brasil.
"A maioria dos árabes que vive aqui fala o português, todavia não conhece bem as normas gramaticais do idioma", analisa Vargens. E acrescenta: "Há, também, árabes que precisam da Língua Portuguesa para suas atividades profissionais, tais como diplomatas, estudantes, colônias recentes, no Brasil e em Portugal. Neste sentido, o livro tem muito a contribuir".
PORTUGUÊS PARA FALANTES DE ÁRABE
Autores: João Baptista M. Vargens, Geni Harb, Suely Ferreira Lima,
Bianca Graziela da Silva e Heloisa Ellery de Menezes
Editora: Almádena
Área: Livro didático
ISBN: 987-85-60651-00-9
Livro didático em Português
1 CD em bolso - contém glossário português-árabe
Inclui bibliografia
1ª Edição 2007 248 páginas
R$ 65,00
Nasce no Rio - em janeiro de 2007 - a Almádena. Trata-se da única editora do mercado nacional que incorpora às suas atividades a missão de estimular a publicação de obras que promovam o acesso ao amplo universo de interatividade entre as culturas árabe e brasileira.
Embora recentemente fundada, a Almádena chega ao mercado editorial brasileiro como a síntese da longa trajetória de seu próprio idealizador - o Prof. Doutor João Baptista de Medeiros Vargens.
Desde 1974, ano em que se bacharelou e se licenciou pelo Setor de Estudos Árabes da Universidade Federal do Rio de Janeiro, Vargens tem-se dedicado não apenas aos estudos dos idiomas Árabe e Português, mas também à análise dos desdobramentos sociais, culturais, políticos e religiosos, resultantes do contato entre os dois povos.
Doutor em Lingüística Portuguesa pela Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa, professor do Setor de Estudos Árabes da UFRJ e editor, Vargens iniciou suas atividades como autor em 1978. Já em 1982 publicou seu primeiro livro sobre temas árabes: "Islamismo e Negritude". Hoje, como diretor da Almádena Editora, tem preparado uma série de novos livros, promovendo o acesso ao amplo universo das culturas árabe e brasileira.
Mais informações para a imprensa:
Janaina Sombra (Mtb. 30.860)
Telefones: (11) 3536-6358 / (11) 7350-4794
E-mail: janaina@aldonia-online.com
Website: www.almadenaeditora.com
0 comentários:
Postar um comentário